- 2021-09-01·未來的母嬰店還能靠奶粉紙尿褲盈利的嗎?
- 2021-02-27·母嬰消費(fèi)新趨勢:如何抓住Z世代的消費(fèi)動機(jī)
- 2021-02-27·母嬰人來看看這些品牌的春節(jié)營銷憑什么出圈?
- 2021-02-26·懶人經(jīng)濟(jì)當(dāng)?shù)溃笅腴T店如何迎合這波潮流?
- 2021-02-25·店長管理的9個誤區(qū),要警惕!
- 2021-02-25·傳統(tǒng)門店如何獲得有效客流?
- 2021-02-24·母嬰門店經(jīng)營絕對不能忽視的十個黃金細(xì)節(jié)
開始營銷前別忘了起個好名字
英國偉大劇作家莎士比亞說過:“玫瑰不論紙取什么名字聞起來都是香的!边@話未必正確。
我們仔細(xì)想一下,如果玫瑰取了另外的名字,你聞起來可能就永遠(yuǎn)比不上原來你心目中那枝玫瑰的芬芳了?梢,“名字”也能極大地改變?nèi)说母杏X。
在香港,曾經(jīng)有過一場激烈無比的洋酒傾銷戰(zhàn)。經(jīng)過一年的激戰(zhàn)之后,英國的“威士忌”只賣了17.5萬瓶,法國的“白蘭地”卻賣了350萬瓶。白蘭地遙遙領(lǐng)先,是威士忌的20倍。在日本,英國“威士忌”的銷售量大約是法國“白蘭地”的2倍,在別的國家情況也大致相同。而且威士忌在香港的銷售歷史也比白蘭地長久得多,那么為什么威士忌在香港卻被打得大敗呢?英國的WHISKY譯成漢語時,就成了“威士忌”。法國的BRANDY譯成漢語,就成了“白蘭地”。對于講究文字的中國人,蘭花是中國傳統(tǒng)名花,有白蘭的地方,自然是好地方。
這個令人神往的譯名,使人聯(lián)想到酒味的醇厚、芬芳、幽香,一喝就會有身臨其境的感覺。而“威士忌”就是說威風(fēng)十足的紳士也忌它,會使人產(chǎn)生一喝就會對身體產(chǎn)生不良影響的感覺。
因此,香港的幾百萬中國人就自然而然地疏遠(yuǎn)了威士忌,這是它失敗的主要原因。產(chǎn)品的命名要考慮到民情風(fēng)俗;產(chǎn)品的命名要能向消費(fèi)者描繪產(chǎn)品的形象及含義;產(chǎn)品的命名要有獨(dú)特性且跟產(chǎn)品本身有適當(dāng)?shù)穆?lián)系。這是一個產(chǎn)品打開市場、迅速“聞名”的基本條件。總之,一個商品如能擁有一個“名正言順”的名字,讀起來響亮,想起來易于理解,那么,這無異于為企業(yè)贏得了一筆無形資產(chǎn),這將對企業(yè)樹立美好形象、促進(jìn)產(chǎn)品市場的開拓產(chǎn)生意義深遠(yuǎn)的影響。
這個有趣的故事說出了這么一個道理:細(xì)節(jié)決定成敗。但就一個名字,照理并是酒品質(zhì)的最好說明,但卻很大程度上影響了消費(fèi)者的購買心理。在商品進(jìn)入市場階段,一定要摸清這個市場的特點(diǎn),才能避免在一個微小的細(xì)節(jié)上一敗涂地。








